[ KNJIŽEVNOST
]
14 Novembar, 2016 23:07
Projektovan javni aparat za štampanje kratkih priča
Stanovnici francuskog grada Grenoblea razlikuju se od drugih po jedinstvenom aparatu koji na licu mesta štampa kratke priče.
Na železničkoj stanici ovog grada postavljeno je nekoliko aparata koji izbacuju kratke priče namanjeni "ubijanju" vremena. U zavisnosti koliko dugo čekate možete izabrati priče koje ćete pročitati za 1, 3 ili 10 minut, dok se žanr priče dobija slučajnim izborom.
Ova sjajna ideja rodila se u francuskoj izdavačkoj kući „Short Édition“ koja ima veliku internet zajednicu pisaca, koji su dostavljali na hiljade svojih radova za ovaj projekat.
U ovu ediciju ušlo je 600 kratkih priča koje će Francuzi moći besplatno da čitaju, a u cilju podizanja čitalačke publike.
Kako je efekat ovog javnog servisa za kratke priče postao sve popularniji dodatni aparati su postavljeni širom Fancuske, kao i u pojedinim javnim institucijama i organizacijama.
Po ugledu na Francuze, američka izdavačka kuća „Penguin Random House“ uvela je prošlog meseca iste ovakve aparate i u njujorški metro.
Izvor: Travelmagazine i www.photoblogklikklak.wordpress.com
[ KNJIŽEVNOST
]
01 Jul, 2015 09:08
KO JE KOME PRESUDIO?
Od brojnih anegdota koje se vezuju za našeg čuvenog pisca (diplomatu, začetnika retorike u Srbiji) teško je izdvojiti samo jednu. Zbog toga će redakcija bloga Klik Klak u nastavcima objavljivati po jednu njegovu doskočicu, jer su zaista vredne pomena i podsećanja kako se vešto može koristiti srpski jezik, a u diplomatske svhe posebno.
Naime, Branislav Nušić nazvao je jednu ženu kravom, a ona se uvredila i odlučila da ga tuži.
Sudija mu je odredio novčanu kaznu koju je on naravno platio.
Pre nego što su se razišli - on je upitao sudiju:
Kada bih ja kravi rekao da je gospođa, da li bih i tada bio kažnjen?
Naravno da ne biste bili kažnjeni u tom slučaju - odgovorio je sudija.
Doviđenja, gospođo - odgovorio je Nušić i napustio prostoriju.

Nastaviće se ...
[ KNJIŽEVNOST
]
26 Mart, 2013 11:47
Srbin crta strip po scenariju "Đanga"
Novi film Kventina Tarantina, "Đangova osveta", osvojio je dva Oskara, al oduševljenu publiku ne ostavlja bez stripa. Tarantino sam piše tekstualni deo stripa, a crtački deo poverio je Srbinu Rajku Miloševiću, koji već dvadeset godina živi i radi u Barseloni.
"Još 2009. sam obavešten da je Tarantino moj obožavalac, a radio sam i kratki strip po "Prokletnicima". Sada ćemo praviti kompletnu knjigu po scenariju "Đanga", na njegovu inicijativu", rekao je Milošević, prepoznatljiv po pseudonimu R.M. Gera.

Ovaj strip umetnik kaže da sa Tarantinom komunicira preko agenata i mejlova, kao i da se još uvek nisu zvanično upoznali, jer prilike za to tek slede.
"Družićemo se kada knjiga bude gotova, ima mnogo posla i ne pada nikome na pamet da to okreće na zezanje. Za crtačkim stolom sam minimum 12 sati dnevno", kaže R.M. Gera i dodaje da će strip imati najmanje 120 strana, odnosno za četvrtinu više materijala od filma.
"Radim originalnu verziju scenarija, koja sadrži dosta scena koje u film nisu ušle", objašnjava pomenuti umetnik.
[ KNJIŽEVNOST
]
13 Mart, 2013 15:04
Izložba o Ivu Andriću od danas u Madridu
Izložba pod
nazivom "Ivo Andrić-pisac i/ili diplomata" otvorena je danas, u
Javnoj biblioteci Manuel Alvar u Madridu, a svečano otvaranje pripalo je Isabel
Roselu, generalnom direktoru za lepe umetnosti, knjige i arhive lokalne vlade
Madrida, ozvaničeno je iz Muzeja grada Beograda.
Na otvaranju će prisustvovati ambasador Srbije u Španiji, Danko
Prokić i direktorka Muzeja grada Beograda, Danica Jovović Prodanović.
Posle biblioteka Valjekas i Fuenkaral, ovo je završno gostovanje
pomenute izložbe u Madridu.
Inače, u januaru 2013. izložba je gostovala u Nacionalnoj
biblioteci Grčke u Atini, a ove godine predstoje još gostovanja u Rimu, Berlinu
i Marseju.
Izložba "Ivo Andrić-pisac i/ili diplomata" realizovana je
uz finansijsku podršku Ministarstva kulture i informisanja Srbije i Grada
Beograda.
[ KNJIŽEVNOST
]
03 Mart, 2013 16:28
PORODICA KORLEONE

Prema scenariju Marija Pruza, poznatog američkog scenariste, italijanskog porekla, u knjižarama nam je, od 27. februara, stigla Ed Falkova "Porodica Korleone", na 501 strani. U izdanju Lagune, a po ceni od 926.50 dinara.
Poznata
priča o porodici Korleone, koja se odigrava u Njujorku davne 1933.godine,
kada se čitava nacija nalazi usred tzv. Velike depresije. Njujorške mafijaške
porodice doživljavaju procvat, ali sa ukidanjem prohibicije predstoje klanovski
obračuni koji će odrediti koje će organizacije opstati, a koje potonuti.
Ukratko,
Vito Korleone, glava porodice sve napore ulaže da prekine upletenost svoje
porodice u beskrajni lanac mafijaških spletki. Kako najmlađa deca Majkl, Fredo
i Koni, još u osnovnoj školi ne bi nasledili porodični “biznis”, usmerava ih na
obrazovanje, dok usvojeni sin Tom Hejgen već studira. Međutim, Vito je naviše
zabrinut za Sonija, svoje najstarije dete. Tera ga da postane poslovni čovek,
ali sedamnaestogodišnji, neobazrivi Soni priželjkuje nešto drugo: da krene
očevim stopama i postane deo stvarnog porodičnog posla.
Uzbudljiv
i napeti roman o tradiciji i nasilju, o odanosti i izdaji, neupitno će se
dopasti milionima fanova Kuma, ali i predstaviti ovu nezaboravnu mafiašku sagu
novim generacijama.
A kako su drugi izdavači prokomentarisali:
“Falko
je zadžao vezu s originalom u toj meri da će se čitaoci živo podsetiti Puzovih
kvaliteta…Njegovi prizori okršaja su prvoklasni. Što je najbolje od svega, daje
i veličanstveno finale zbog kojeg će čitaoci sanjati o još jednom filmu.” Booklist
“Odličan
je Falkov prikaz Vita Korleonea, koji objedinjuje hladnu suzdržanost mladog
Vita i pronicljivost koju ispoljava kao don…Dostojan kao dodatak mračnom svetu
Pet porodica.” Kirkus
[ KNJIŽEVNOST
]
17 Februar, 2013 14:03
HILJADU JESENI JAKOBA DE ZUTA

Posle kultnog romana "Atlas oblaka", februarsko izdanje britanca Dejvid Mičela, kroz 606 strana, uvodi čitaoce u još jedno dramatično, zabavno, inspirativno i nezaboravno iskustvo.
Istorijski roman "Hiljadu jeseni Jakoba de Zuta" upoznaje nas sa neobičnim ostrvom u Zalivu Nagasakija koje je čitavih dvesta godina jedina kapija između Japana i Zapada. Baš tu, na samom izmaku 18. veka mladi holandski pisar stiže sa namerom da stekne veliko bogatstvo. Međutim, na ulicama Dedžime među trgovcima, slugama i konkubinama prožimaju se dve kulture, dva sveta. Kroz tu priču o poštenju i pokvarenosti, o strasti i moći, neprekidno provejava tema vlasti-vlsti nad bogatstvima i vlasti nad dušama, i na kraju o vlasti koju vam nećemo otkriti. A sve to u doba kada su pisma od kuće putovala godinama, a ljudi su se, kao i uvek voleli, čeznuli i tugovali, varali, borili se i ubijali.
O knjizi su rekli:
"Čudesno vešt i celovit, a ujedno krajnje uzbudljiv roman." Sunday Time
"Verovatno Mičelovo najbolje delo." Sunday Telegraph
"Dejvid Mičel se vratio u velikom stilu...Izuzetno." Irish Independent
"Ovaj roman potvrđuje da je Mičel jedan od najzanimljivijih i najhrabrijih savremenih pisaca." New York Times